Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 170 (997 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen U مقایسه حقوق مردان با زنان
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
einen Vergleich anstellen [zwischen] U مقایسه کردن بین [برابرکردن برای مقایسه]
gegenüberstellen U مقایسه کردن با [برابرکردن برای مقایسه]
Männer im wehrfähigen Alter U مردان در سن سربازی
Frauengefängnis {n} U زندان زنان
Frauenkrankheit {f} U بیماری زنان
Mord {m} an Frauen U قتل زنان
Frauensport {m} U ورزش زنان
Frauenwelt {f} U جهان زنان
Frauenarzt {m} U پزشک زنان
Frauenklinik {f} U بیمارستان زنان
Frauenbewegung {f} U جنبش زنان
Frauenärztin {f} U پزشک زنان
Frauenleiden {n} U بیماری زنان
Feminismus {m} U نهضت آزادی زنان
Frauenemanzipation {f} U جنبش برابری زنان
im Gegensatz zu U در مقایسه با
Frauenarzt {m} U متخصص بیماری های زنان
Damendoppel {n} U بازی دو نفره زنان [تنیس]
Frauenärztin {f} U متخصص بیماری های زنان [زن]
Vergleiche ziehen U مقایسه کردن
Vergleiche anstellen U مقایسه کردن
vergleichen U مقایسه کردن
zum Vergleich U وقتی مقایسه می شوند
ein Vergleich von Gehirn und Computer U مقایسه ای از مغز با کامپیوتر
dem Vergleich standhalten mit U قابل مقایسه بودن با
eine Schönheit und Eleganz, die mit nichts zu vergleichen ist U زیبایی و ظرافتی بی مقایسه
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. U در مقایسه با تو من لاغر هستم.
Theorie und Praxis im Vergleich. U مقایسه ای از نظری و عمل.
Das ist ein schlechter Vergleich. U این مقایسه ای نا مناسب است.
Rentner und alleinstehende Frauen sind ein bevorzugtes Ziel von Kriminellen. U بازنشستگان و زنان منفرد هدف ارجح جنایتکاران هستند.
in keinem Vergleich zu etwas [Dativ] stehen U غیر مقایسه بودن نسبت به چیزی
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. U در مقایسه هوای امروز ملایم است.
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen U مقایسه ای بین مدارس اروپایی و ژاپنی
Der Vergleich hinkt. U مقایسه گمراه کننده [ ناقص ] است.
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien U مقایسه سیستم های مالیاتی در ایتالیا و اسپانیا
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. U میزان مشارکت در مقایسه با استانداردهای بین المللی کم است .
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. U در مقایسه با فرانسوی ها، انگلیسی ها به مراتب کمتر ماهی می خورند.
Beim Vergleich erwies sich der Mercedes als das verlässlichere der beiden Autos. U هنگام مقایسه دو خودرو، بنز قابل اطمینان تر بود.
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. U مقایسه با کشورهای دیگر بی اندازه جالب توجه است.
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator. U هیات تحریریه مقایسه برخورنده ای بین این شهردار و دیکتاتوری کرد.
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. U در مقایسه با کشورهای دیگر در سراسر جهان بریتانیا کم برای دفاع خرج می کند.
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. U این وب گاه اجازه می دهد مصرف کنندگان مستقیما محصولات رقیبها را با هم مقایسه بکنند..
Es [Da] drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. U این به ناچار مقایسه با نسخه اصلی را مجبور می کند که بازسازی فیلمش کاملا قلابی است.
Besoldung {f} U حقوق
Gehalt {n} U حقوق
Hexenmeister {m} U جادوگر مرد که فرمانده زنان جادوگر است
schwarzer Hexer {m} U جادوگر مرد که فرمانده زنان جادوگر است
Zauberer {m} U جادوگر مرد که فرمانده زنان جادوگر است
Beweismittel {n} U ادله [حقوق]
Streitfall {m} U دعوا [حقوق]
Streitfall {m} U اختلاف [حقوق]
Bezug {m} U حقوق [در اتریش]
Salär {n} U حقوق [در سوییس]
Absprache {f} U توافق [حقوق]
Beweismittel {n} U مدرک [حقوق]
Eherecht {n} U حقوق زناشویی
Bürgerrecht {n} U حقوق شهروندی
Bruttolohn {m} U حقوق نا خالص
Ächtung {f} U سلب حقوق
Bürgerrecht {n} U حقوق مدنی
Beweismittel {n} U دلیل [حقوق]
Menschenrechte {pl} U حقوق بشر
straffällig <adj.> U مجرم [حقوق]
straffällig <adj.> U متخلف [حقوق]
Richter {m} am Schiedsgericht U حکم [حقوق]
Absprache {f} U قرارداد [حقوق]
in meinem Beisein U در حضور من [حقوق]
Exportzoll {m} U حقوق صادرات
Delikt {n} جرم [حقوق]
Einfuhrzoll {m} U حقوق واردات
Einfuhrabgabe {f} U حقوق واردات
Ausfuhrzoll {m} U حقوق صادرات
Importzoll {m} U حقوق واردات
Ausfuhrabgabe {f} U حقوق صادرات
Gleichberechtigung {f} U حقوق برابر
Versuch {m} U دادرسی -حقوق-
Armenrecht {n} U حقوق بی بضاعتان
Ihm wurde der Prozess gemacht. U او محاکمه شد. [حقوق]
Verbrechen {n} U جرم [حقوق]
Vergehen {n} U جرم [حقوق]
schuldig <adj.> U گناهکار [حقوق]
Aberkennung {f} U سلب [حقوق]
Entrechtung {f} U محرومیت از حقوق
Zollgebühr {f} U حقوق گمرکی
in dem Maße [Umfang] [Ausmaß] wie U به [تا] حدی که [حقوق ]
Ächtung {f} U محرومیت از حقوق
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. U سبزیجات کنسرو شده و سبزیجات تازه اصلا قابل مقایسه نیستند.
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. U او [مرد ] کارگردان خوبی است اما او [مرد] قابل مقایسه با هیچکاک نیست.
ASVG-Pension {f} U حقوق بازنشستگی [در اتریش]
Alterspension {f} U حقوق بازنشستگی [در اتریش]
Vergleich {m} U توافق [تسویه] [حقوق]
Altersruhegeld {n} U حقوق بازنشستگی [در آلمان]
Beweisaufnahme {f} U شنوایی گواهی [حقوق]
AHV-Rente {f} U حقوق بازنشستگی [در سوئیس]
Beweiserhebung {f} U شنوایی گواهی [حقوق]
Pension {f} U حقوق بازنشستگی [در اتریش]
Absprache {f} U موافقت نامه [حقوق]
Rechtsstaat {m} U حکومت مشروطه [حقوق ]
Verwahrung {f} U اعتراض [شکایت] [حقوق]
Abgeordnetenbezug {m} U حقوق نماینده مجلس
[mündliche] Verhandlung {f} U دادرسی [محاکمه] [حقوق]
eine Lohnerhöhung bekommen U اضافه حقوق گرفتن
Jungfer {f} [unverheiratete Frau] U دخترترشیده [تاریخ] [حقوق]
Erhalt wohlerworbener Rechte U حفظ حقوق سزاوار
Beisein {n} [von Jemandem] U حضور [کسی] [حقوق]
freiwilliger Vergleich U مصالحه اختیاری [حقوق]
Vergleich {m} im Strafverfahren U توافق مدافعه [حقوق]
Unterhaltsklage {f} U ادای نفقه [حقوق]
Ehebruch {m} زنا [حقوق] [دین]
Abgabe {f} U پرداخت حقوق گمرکی
Emanzipation {f} U تساوی حقوق [زن و مرد]
außerehelicher [vorehelicher] Geschlechtsverkehr {m} U زنا [دین] [حقوق]
Richter {m} am Schiedsgericht U قاضی تحکیم [حقوق]
jemanden hinrichten U اعدام کردن [حقوق]
Anzeige {f} اعلام جرم [حقوق]
Asylrecht {n} [Rechtsbereich] U حقوق پناهندگی [قانون]
Rahmenvertrag {m} U چهارچوب توافق [حقوق]
Staatsbürgerschaft {f} U ملیت [حقوق] [سیاست]
Bruch {m} U تجاوز به حقوق دیگران
Missachtung {f} U تجاوز به حقوق دیگران
Verstoß {m} U تجاوز به حقوق دیگران
Verletzung {f} U تجاوز به حقوق دیگران
Grundvertrag {m} U چهارچوب توافق [حقوق]
Nationalität {f} U ملیت [حقوق] [سیاست]
Staatsangehörigkeit {f} U ملیت [حقوق] [سیاست]
Alimentenklage {f} U ادای نفقه [حقوق]
Übertretung {f} U تجاوز به حقوق دیگران
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. U این قابل مقایسه است با مدل های مینی که قیمتشان فقط ۲۰۰ اویرو است.
Beweiserhebung {f} U پذیرش سند و گواهی [حقوق]
Schlichtung {f} U مصالحه [توافق] [حل اختلاف] [حقوق]
Abgabe {f} [auf Waren] U حقوق گمرکی [برای کالا]
abschreckend hoher Zoll {m} U حقوق گمرکی منع کننده
Rente {f} U حقوق بازنشستگی [در آلمان و سوئیس]
Altersrente {f} U حقوق بازنشستگی [در آلمان و سوئیس]
Beweisaufnahme {f} U پذیرش سند و گواهی [حقوق]
Vergleich {m} U مصالحه [توافق] [حل اختلاف] [حقوق]
ein Gericht anrufen U به دادگاه رجوع کردن [حقوق]
indirekte Steuer {f} [auf etwas] U حقوق گمرکی [برای کالا]
außergerichtlicher Vergleich U توافق بدون محکمه [حقوق]
einen gütlichen Vergleich schließen U دستیافتن به حل و فصل دوستانه [حقوق]
unter Eid eine Zeugenaussage ablegen U - حقوق - با سوگند گواهی دادن
Unterbrechung des Verfahrens U تعلیق دادرسی [اقدامات] [حقوق]
einen Prozess anstrengen U دعوی حقوقی را راه انداختن [حقوق]
Jemandem eine Vollmacht übertragen U به کسی اختیار تام دادن [حقوق]
Jemanden unterbevollmächtigen U به کسی اختیار تام دادن [حقوق]
Unzucht {f} U زنا [دین] [حقوق] [واژه قدیمی]
das Schiedsgericht anrufen U به دادگاه حکمیت رجوع کردن [حقوق]
übertragen U انتقال دادن [فروختن ] [مثال حق] [حقوق]
Jemandem untersagen, etwas zu tun U منع کردن کسی از انجام کاری [حقوق]
alle sonstigen Abgaben U همه مالیات ها و حقوق گمرکی های دیگر
Mandant {m} [Person oder Firma bei Dienstleistungen] U موکل [حقوق] [شخص یا شرکت در کار خدماتی]
die ganze Straße [für sich] beanspruchen U بی اعتنا به حقوق سایررانندگان درجاده تجاوز کردن
Angestellter {m} U کارگر [با حقوق ماهانه و کار بامغز انجام میدهد]
außerehelicher [vorehelicher] Geschlechtsverkehr {m} U رابطه جنسی [قبل از] بیرون از ازدواج [دین] [حقوق]
Beleidigungsklage anstrengen U از کسی برای افترا [تهمت] شکایت کردن [حقوق]
Publizist {m} U نویسنده [مقالات سیاسی یامقالات راجع به حقوق بین الملل]
ladungsfähige Anschrift [Adresse] U آدرس کسی که با خواست برگ قابل خواندن باشد [حقوق]
Die Abnahme erfolgt, sobald die Arbeiten abgeschlossen sind. U پس از اینکه اعمال به پایان رسیدند قبولی حواله صورت می گیرد. [ حقوق]
klagen U تعقیب قانونی کردن [دادخواست دادن] [به دادگاه شکایت کردن] [حقوق]
prozessieren U تعقیب قانونی کردن [دادخواست دادن] [به دادگاه شکایت کردن] [حقوق]
etwas vorschreiben [Rechtsvorschrift] U چیزی را تعیین کردن [تجویز کردن] [ماده قانونی] [حقوق]
etwas [Akkusativ] verfügen U چیزی را مقرر کردن [حکم کردن] [اصطلاح رسمی] [حقوق]
etwas [Akkusativ] dekretieren U چیزی را مقرر کردن [حکم کردن] [اصطلاح رسمی] [حقوق]
Brutto {n} U بهای کالا با مالیات [دستمزد یا حقوق قبل از کاهش مالیات و خرج اجتماعی]
Netto {n} U خالص [قیمت یا وزن یا دستمزد] [دستمزد یا حقوق پس از کاهش مالیات و خرج اجتماعی]
Rechtsprechungsrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
[nicht kodifiziertes] Präzedenzrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ]
etwas rechtfertigen U استیفای حقوق کردن [دفاع کردن از چیزی ] [محقق کردن ] [پشتیبانی کردن ]
Recent search history Forum search
0حقوق کارمند در زمان اخراج توسط کارفرما بدون اطلاع قبلی چیست؟
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com